陈永正的辞职信【精彩3篇】
陈永正的辞职信 篇一
尊敬的领导:
您好!我是陈永正,现任贵公司市场部经理。经过深思熟虑,我决定向您递交我的辞职信。
在过去的三年里,我有幸能够在贵公司工作,并且在市场部担任经理的职位。在这段时间里,我得到了公司领导和同事们的支持和帮助,也取得了一些成绩。然而,经过长时间的思考和反思,我认为现在是我离开贵公司寻求新机会的时候了。
首先,我认为自己需要追求更高的职业发展。在过去的三年里,我在市场部取得了一定的成绩,但我渐渐感到自己的发展空间有限。我希望能够挑战更高层次的职位,拓宽自己的视野和经验。而这需要我到其他公司或行业去寻找新的机会。
其次,我也希望能够有更多的时间和精力去照顾家庭。在过去的三年里,我为了工作付出了很多时间和精力,但却常常忽略了家庭。我意识到家庭对我来说是非常重要的,我想要亲自陪伴我的孩子们成长,与我的配偶共度更多的时光。因此,我决定辞去目前的职位,以便有更多的时间和精力投入到家庭中。
最后,我想表达对贵公司的感激之情。在这里,我得到了很多宝贵的工作经验和发展机会。我感谢公司领导和同事们对我的信任和支持,也感谢他们在工作中给予我的帮助和指导。我相信,这些经验和教训将会对我未来的职业发展产生重要的影响。
我会尽我最大的努力,将工作交接得井井有条,确保贵公司的市场部工作不受影响。如果需要,我也愿意提供帮助和支持,以确保平稳的过渡。
再次感谢贵公司给予我的机会和支持。我相信,我的离职不会给贵公司带来太大的困扰,相反,我相信贵公司会找到更适合的人选来继续推动市场部的发展。
最后,祝贵公司越来越好,希望我们有机会再次合作。
陈永正
日期
陈永正的辞职信 篇二
尊敬的领导:
您好!我是陈永正,现任贵公司市场部经理。经过深思熟虑,我决定向您递交我的辞职信。
在过去的三年里,我有幸能够在贵公司工作,并且在市场部担任经理的职位。在这段时间里,我努力工作,取得了一些成绩,但同时也面临了一些挑战和困扰。
首先,我发现自己对市场部的工作逐渐失去了热情。在过去的三年里,我一直致力于市场调研、产品推广和销售工作,但渐渐地,我开始感到这些工作对我的个人成长和发展的限制。我希望能够尝试一些新的领域和工作内容,以便更好地发展自己的职业生涯。
其次,我也感到在贵公司的晋升空间有限。虽然我在市场部担任经理的职位,但我渐渐意识到我要想在贵公司有更大的发展空间和机会,可能需要更长时间的等待。而我对自己的职业生涯有着更高的期望,希望能够更快地实现个人的目标和梦想。
最后,我也希望能够有更多的时间和精力去照顾家庭。在过去的三年里,我为了工作付出了很多时间和精力,但却常常忽略了家庭。我意识到家庭对我来说是非常重要的,我想要亲自陪伴我的孩子们成长,与我的配偶共度更多的时光。因此,我决定辞去目前的职位,以便有更多的时间和精力投入到家庭中。
我会尽我最大的努力,将工作交接得井井有条,确保贵公司的市场部工作不受影响。如果需要,我也愿意提供帮助和支持,以确保平稳的过渡。
再次感谢贵公司给予我的机会和支持。我相信,我的离职不会给贵公司带来太大的困扰,相反,我相信贵公司会找到更适合的人选来继续推动市场部的发展。
最后,祝贵公司越来越好,希望我们有机会再次合作。
陈永正
日期
陈永正的辞职信 篇三
我想同大家分享一下关于我本人未来计划的一项艰难决定。今天晚些时候,我将宣布从微软公司离任,转入一个全新的领域工作。想到即将告别这份不可思议的工作,离开四年来我有幸在微软遇到的诸位杰出的同事,我心情颇为沉重。
最重要的是,我们运用我们的技术帮
助中国大陆、香港、台湾许许多多的人改善他们的生活和生计。一路走来。从你们每个人身上,我学到了很多;你们使我无法忘记我在微软经历。诚然,变化总会伴随着一些不确定。但是,有一点我坚信不疑,那就是,公司有能力延续我们已经开始了的成功,我们已经制定了经过仔细斟酌的交接计划,并出世界最好的领导团队来完成。我对目前的管理团队及其战略充满信心,毕竟Big Rocks计划已经就为。毫无疑问,在不久的将来,微软大中华区谈论不再是10亿美元的突破,而是50亿美元新纪录的创造。
今天下午四点,我们将在现代汽车大厦召开全体员工大会介绍我的计划和详细的工作交接方案。最后,我想对微软大中华区的每一位员工表达我深深的谢意,感谢你们的辛勤工作,感谢你们为我们的成功所做的贡献。
陈永正
Tim Chen
英文版:
I want to share with you some difficult news about my future plans. Later today, I will announce that I have resigned from Microsoft and will be taking a position in a different filed. It is not without a heavy heart that I contemplate leaving the incredible work and extraordinary people that I have been privileged to encounter during my four years at Microsoft.
Most importantly, we’ve been able to use our technology to help improve the lives and livelihood of millions of people throughout the Greater China region. I have learned from each of you along the way and you have made my experience at Microsoft one that I will never forget.
While change always comes with its share of unknowns, there is one thing that I have absolutely no question about, and that is this organization’s ability to continue the great work that we’ve begun. We have a well-thought our transltion plan in place and some of the finest leadership in the team and in our strategy with the Big Rocks plan in place. I have no doubt that in the very near future, Microsoft Greater China region will no longer be talking about breaking through the $1 billion but about the $5 billion mark.
At 4 PM today, we will have an all-hands meeting in the Millennium Building to discuss my plans and the transition in more detail. In the meantime, I’d like to express my deep thanks to every one of you in the Microsoft Greater China region for your hard work and for your contribution to our continued success.
Tim Chen
微软大中华区回复:
我要感谢Tim为微软所作的贡献,并祝愿他在新的工作中一切顺利。在中国IT产业重要的发展时期,Tim同大中华区的高层管理团队一道为我们的业务制定了 方向并领导了业务的发展。对微软大中华区来说,过去的四年的确是非凡的四年。我相信这仅仅是成功的开始,在未来的岁月里,我们将延续这种成功。
然而,变化从来都不是一件轻松的事。Tim对公司架构、大中华区的高层管理团队以及公司的市场前景充满信心,我同样充满信心。我们的交接计划完善,并已开 始物色负责微软大中华区业务的新的首席执行官,预计将在2008年年初宣布新的任命。在此期间,我很高兴地宣布负责微软中国研发集团的全球资深副总裁张亚 勤将即刻出任代理首席执行官,并直接向我汇报。亚勤仍将负责由1,500名员工组成的研发集团。
同时,我将任命Peter Cray临时负责管理市场,销售与服务业务,汇报给亚勤,同时也将跟我一道密切工作,作为代理COO,Peter Cray即日起将同大中华区的高层管理团队一道负责公司日常运营工作。我对他的领导才能充满信心,期待着与Peter和亚勤一道确保交接顺利,使大中华区 的业务保持持续发展的势头。
未来充满着不可思议的机会。诸位正在为微软大中华区不断取得成功竭诚尽敬,我对各位的工作充满信心。在我对中国大陆、香港、台湾的工作访问中,有机会同你 们当中的许多人一起工作,了解到你们所处的区域幅员辽阔、生机勃勃。我将致力于扩大微软在过去的五年中所作的投入,使大中华区不仅在业务上取得前所未有的 成长,而且成为微软促进实现下一个10亿人获得社会和经济持续发展这一长期愿景的实证。
我们对大中华区的发展雄心勃勃。我期待着与诸位以及大中华区高层管理团队一道共同实现我们的雄心壮志,在2008财年继续保持我们的发展势头。
谢谢!