委托翻译协议书(实用3篇)
委托翻译协议书 篇一
尊敬的翻译公司:
我们公司,以下简称“委托方”,特此向贵公司,以下简称“受托方”,委托受托方进行翻译工作,并达成以下协议:
1. 委托内容:委托方将提供的文件、文本等(以下统称“委托文件”)交由受托方进行翻译,具体内容包括但不限于商务文件、合同、报告、宣传材料等。
2. 翻译要求:受托方应按照委托方提供的委托文件进行准确、完整的翻译工作。翻译应遵循原文表达风格,并确保翻译后的文件与原文意义保持一致,尽量保持原文的专业性和文化特色。
3. 保密责任:受托方应对委托方的委托文件及相关信息保密,不得将其泄露给任何第三方。受托方应采取适当的措施,确保委托文件的安全性。
4. 交付方式:受托方应按照委托方的要求将翻译后的文件以电子版或纸质版形式交付给委托方。受托方应确保交付的文件格式正确,内容完整。
5. 费用支付:委托方将根据受托方提供的翻译报价单支付相应的费用。受托方应提供明细的费用清单,并确保费用的合理性。
6. 质量保证:受托方应保证翻译的质量符合委托方的要求。如发现翻译存在错误或不符合要求的情况,受托方应及时进行修改或补救,直至满足委托方的要求为止。
7. 违约责任:若受托方未能按照约定的时间完成翻译工作或未能按照要求交付翻译文件,受托方应承担相应的违约责任,并赔偿因此给委托方造成的损失。
8. 合作期限:本协议自双方签署之日起生效,有效期为一年。双方可根据实际情况协商续签。
9. 争议解决:双方如发生任何争议,应通过友好协商解决。协商不成的,任何一方可向有管辖权的法院提起诉讼。
本协议一式两份,委托方和受托方各执一份,具有同等法律效力。
委托方(盖章): 受托方(盖章):
日期: 日期:
委托翻译协议书 篇二
尊敬的翻译公司:
我们公司,以下简称“委托方”,特此向贵公司,以下简称“受托方”,委托受托方进行翻译工作,并达成以下协议:
1. 委托内容:委托方将提供的文档、资料等(以下统称“委托文件”)交由受托方进行翻译,具体内容包括但不限于法律文件、技术规范、用户手册、市场调研报告等。
2. 翻译要求:受托方应按照委托方提供的委托文件进行准确、专业的翻译工作。翻译应遵循原文的语言风格和术语,确保翻译后的文件表达准确、通顺。
3. 保密责任:受托方应对委托方的委托文件及相关信息保密,不得将其泄露给任何第三方。受托方应采取适当的措施,确保委托文件的安全性。
4. 交付方式:受托方应按照委托方的要求将翻译后的文件以电子版或纸质版形式交付给委托方。受托方应确保交付的文件格式正确,内容完整。
5. 费用支付:委托方将根据受托方提供的翻译报价单支付相应的费用。受托方应提供明细的费用清单,并确保费用的合理性。
6. 质量保证:受托方应保证翻译的质量符合委托方的要求。如发现翻译存在错误或不符合要求的情况,受托方应及时进行修改或补救,直至满足委托方的要求为止。
7. 违约责任:若受托方未能按照约定的时间完成翻译工作或未能按照要求交付翻译文件,受托方应承担相应的违约责任,并赔偿因此给委托方造成的损失。
8. 合作期限:本协议自双方签署之日起生效,有效期为一年。双方可根据实际情况协商续签。
9. 争议解决:双方如发生任何争议,应通过友好协商解决。协商不成的,任何一方可向有管辖权的法院提起诉讼。
本协议一式两份,委托方和受托方各执一份,具有同等法律效力。
委托方(盖章): 受托方(盖章):
日期: 日期:
委托翻译协议书 篇三
甲方: 乙方:翻译公司 甲方委托乙方翻译《 》,双方经协商,达成如下协议:
一、版权(中英文)为甲方所有
,乙方不得有任何侵权行为。二、翻译时间为 天(自 月 日算起),乙方分 批交稿。