假文盲【最新3篇】

假文盲 篇一

作为一个假文盲,我深知文盲对一个人的生活和未来的限制。文盲不仅仅意味着无法读写,更意味着无法获取知识,无法获得更好的工作和更好的生活。然而,我并不认为文盲是一个终点,而是一个起点,一个可以通过努力和坚持改变的状态。

身为一个假文盲,我经历了很多困难和挫折。我曾经对读写毫无兴趣,认为那只是一种无聊的活动。我不愿意去学习,也不愿意去掌握这项技能。因此,我错过了很多机会和可能性。但是,随着时间的推移,我渐渐意识到文盲给我带来的限制和困扰。

于是,我开始主动寻求改变。我参加了一些基础的读写培训班,学习了一些简单的读写技巧。虽然进步很慢,但我并不气馁。我坚信只要我努力,就一定能够克服这个困难。渐渐地,我变得对读写感兴趣起来,我开始主动阅读一些简单的书籍和文章,慢慢提高了阅读能力和理解能力。

随着阅读和写作能力的提高,我发现自己的生活也在发生变化。我能够从书籍和文章中获取更多的知识,了解更多的世界。我开始享受阅读和写作带来的乐趣,也开始用文字记录自己的思考和感受。我意识到,读写不仅仅是一种技能,更是一种思维方式和表达方式。

通过努力和坚持,我渐渐摆脱了假文盲的身份。虽然我可能永远无法达到那些天赋异禀的读书人的水平,但我已经足够满足于自己的进步和成长。我从文盲状态中走出来,不仅仅是为了自己,更是为了我的家人和社会。我希望通过自己的努力和改变,能够给身边的人带来一些启示和鼓励,让更多的人意识到文盲的困境和改变的可能性。

假文盲 篇二

作为一个假文盲,我深知文盲给人们的生活和未来带来的困扰和限制。然而,我并不认为文盲只是一个被动的状态,而是一个可以通过努力和改变主动摆脱的状态。

在我成为假文盲之前,我并没有意识到文盲对一个人的生活和未来的影响。我曾经认为读写只是一种无聊的活动,对我来说没有任何意义。因此,我从来没有真正去学习和掌握这项技能。然而,随着时间的推移,我渐渐意识到文盲给我带来的困扰和限制。

于是,我开始主动寻求改变。我参加了一些读写培训班,学习了一些基础的读写技巧。虽然一开始进展很慢,但我并不气馁。我相信只要我努力,就一定能够克服这个困难。我开始主动阅读一些简单的书籍和文章,尽量提高自己的阅读和理解能力。

通过不断努力和坚持,我逐渐摆脱了假文盲的身份。我开始享受读写带来的乐趣,也开始用文字记录自己的思考和感受。我意识到,读写不仅仅是一种技能,更是一种思维方式和表达方式。

通过改变自己,我改变了我的生活。我能够从书籍和文章中获取更多的知识,了解更多的世界。我也能够用文字记录自己的思考和感受,表达自己的观点和意见。我发现,读写不仅仅是一种工具,更是一种思维的延伸和表达的方式。

通过自己的努力和坚持,我摆脱了假文盲的身份。虽然我可能永远无法达到那些天赋异禀的读书人的水平,但我已经足够满足于自己的进步和成长。我希望通过自己的经历和努力,能够给身边的人带来一些启示和鼓励,让更多的人意识到文盲的困境和改变的可能性。

假文盲 篇三

“我们现在所生活的社会是多么的太平,多么的美好呀!”这是我一直以来的想法,但自从看了华群武先生于1984年1月所画漫画后,我完全改变了这种想法。那是一个十分寒冷的早晨,北风呼呼地刮着。就在候车道里站着四个身强力壮、衣冠楚楚的大男人,而在候车道外却站着一对可怜兮兮的母子。那不是“母子上车处”吗?怎么会站着四个大男人?难道他们是文盲吗?不,他们不是文盲,我向你介绍一下他们的穿着打扮,你就会明白他们究竟是一群怎样的人了。

"What a peaceful and beautiful society we live in now!" This is my idea all the time, but I have completely changed it since I saw the cartoon drawn by Mr. Hua qunwu in January 1984. It was a very cold morning, with the north wind blowing. In the waiting Lane stood four strong, well-dressed men, while outside the waiting Lane stood a pair of poor mothers and children. Isn't that where the mother and son get on the bus? How can four big men stand? Are they illiterate? No, they are not illiterate. I'll introduce them to you and you'll see what kind of people they are.

站在最前面的那个人,他像是一个干部,他身穿皮大衣,双手插在衣兜里,脚穿名牌皮鞋。跟在他后面的是一个研究生模样的男生,他头戴一顶礼帽,身穿一件大衣,头就这样一直低着,装作没看到那块牌子。紧跟在男生后面的是一个矮胖的中年人,他戴着眼镜,穿着很多件衣服,旁若无人地站在那儿。在他后面站着一个面带口罩的人,想让人们会以为他是生病了,会谅解他。而站在候车道的那对母子见他们没一个肯让位,只好无奈地站在那儿。

Standing at the front, he looks like a cadre. He is wearing a leather coat, hands in his pockets and famous brand shoes. Behind him is a graduate student like boy. He wears a top hat and a coat. His head is so low that he pretends not to see the sign. Next to the boy

was a short, fat, middle-aged man. He was wearing glasses and a lot of clothes, standing there like nobody else. Behind him stood a man with a mask, who wanted people to think he was ill and understand him. But the mother and the son standing in the waiting Lane didn't give up their seats, so they had to stand there helplessly.

在我看来,他们的的确确是“文盲”,不过我所指的是“文明”的“文”。一个泱泱大国,最需要的就是全民族的团结,最基本的就是文明、道德。这幅漫画是对这类人绝妙的讽刺。古人云:勿以善小而不为,勿以恶小而为之。改变生活,就要从身边的每一件小事出发,提高自身素质,让“文明之花”处处开放,使整个世界变成美好的人间!看完这幅漫画,我不禁陷入了沉思:但愿社会上像这样的“假文盲”越来越少……

In my opinion, they are indeed "illiterate", but I mean "civilized" culture. What a great country needs most is the unity of the whole nation, and the most basic is civilization and morality. This cartoon is a wonderful caricature of such people. The ancients said: don't do what is good and small, don't do what is evil and small. To change our life, we should start from every little thing around us, improve our own quality, make the "flower of civilization" open everywhere, and make the whole world a beautiful world! After reading this cartoon, I can't help thinking: I hope there are fewer and fewer "false illiterates" like this in society