我最喜欢的一首诗【最新3篇】
我最喜欢的一首诗 篇一
我最喜欢的一首诗,是李白的《静夜思》。这首诗以简洁的语言,表达了作者在深夜中的思绪和孤寂。每当我读到这首诗的时候,总能感受到一种宁静和安详的氛围,仿佛置身于静谧的夜晚。
《静夜思》的开篇便是“床前明月光”,这一句直接描绘了作者躺在床上的情景。明月光透过窗户洒在床前,给整个夜晚带来了一丝亮光。这一行字简洁明了,却能唤起读者对夜晚的独特感受。在这个瞬间,读者仿佛能够感受到作者的孤独和寂寞。
接下来的几句,作者以朴素的表达方式,描绘了自己对故乡的思念:“疑是地上霜,举头望明月。低头思故乡。”这些词语虽然简短,却能够让读者感受到作者的思乡之情。在寂静的夜晚,明月的光芒仿佛能够穿透时间和空间,让人的思绪回到故乡,回到那个熟悉而温暖的地方。
整首诗以简单而朴实的语言,描绘了作者内心的情感和思绪。读者通过这首诗,仿佛能够与作者产生共鸣,感受到夜晚的静谧和思乡的情绪。诗中所表达的孤寂和思念,是每个人在夜晚时都会有的情感体验。这也是为什么这首诗能够被广大读者所喜爱的原因。
无论是在静谧的夜晚,还是在喧嚣的白天,我总是喜欢读这首诗。它让我感受到一种平静和宁静,让我思考生活的意义和价值。《静夜思》不仅仅是一首诗,更是一种情感的表达和思维的碰撞。每当我读到这首诗的时候,我都能够沉浸其中,感受到那种超越时空的安宁和温暖。
我最喜欢的一首诗 篇二
我最喜欢的一首诗,是李清照的《如梦令》。这首诗以细腻而婉约的语言,描绘了女子对爱情的渴望和追求。每当我读到这首诗的时候,总能感受到一种柔软和情感的流淌,仿佛置身于梦幻的世界。
《如梦令》的开篇便是“常记溪亭日暮”,这一句直接描绘了女子在溪亭中的情景。日暮时分,夕阳的余晖洒在溪水上,映照出一片美丽的景色。这一行字简练而凝练,却能唤起读者对温柔夕阳的想象。在这个瞬间,读者仿佛能够感受到女子内心的柔软和温暖。
接下来的几句,作者以细腻的笔触,描绘了女子对爱情的渴望:“微霜凄凄簟色寒,孤灯不明思欲绝。”这些词语虽然简单,却能够让读者感受到女子内心的情感和渴望。在寂静的夜晚,孤灯的光芒仿佛能够穿透时间和空间,让人的思绪沉浸在对爱情的幻想和追寻之中。
整首诗以简洁而细腻的语言,描绘了女子内心的情感和追求。读者通过这首诗,仿佛能够与女子产生共鸣,感受到爱情的美好和迷人。诗中所表达的柔软和渴望,是每个人在追求爱情时都会有的情感体验。这也是为什么这首诗能够被广大读者所喜爱的原因。
无论是在梦幻的夜晚,还是在现实的白天,我总是喜欢读这首诗。它让我感受到一种柔软和温暖,让我思考爱情的意义和价值。《如梦令》不仅仅是一首诗,更是一种情感的表达和思维的碰撞。每当我读到这首诗的时候,我都能够沉浸其中,感受到那种超越时空的浪漫和温馨。
我最喜欢的一首诗 篇三
从我读书以来,我们从小学到现在学过不计其数的古诗,但是我最喜欢的一首诗是孟郊的《游子鸣》。
Since I studied, we have learned countless ancient poems from primary school to now, but one of my favorite poems is Meng Jiao's "wandering children's singing".
以为他体现了一位慈爱,朴素,伟大的母亲对孩子的无限的爱。
I think he embodies the infinite love of a loving, simple and great mother for her children.
当今的生活已经不像以前那样贫困了,而现在的孩子也无法体会到母亲对孩子们的爱,但作为母亲的她们仍然默默关心,爱护自己的孩子。
Today's life is not as poor as it used to be, and now children can't feel the mother's love for children, but as mothers, they still care for their children silently.
例如南京发生的7。31空难,在清理现场时,人们发现有位叫贡红梅年轻的妈妈双手抱着一个九个月的婴儿,在二十多个幸存着中,婴儿伤势最轻。“当年唐山大地震,人们在清理时,发现一位母亲割破自己的血管用热血哺育怀抱中的婴儿。”
For example, 7 happened in Nanjing. During the air crash, it was found that Gong Hongmei, a young mother, was carrying a nine month old baby in her hands. Among the 20 survivors, the baby was the least injured. "In the Tangshan earthquake, when people were cleaning up, they found a mother who cut her own blood vessel and fed her baby with warm blood."
读这样的问字,我的心为之震撼。在危险关头,母亲唯一的念头就是保护自己的孩子,连热血和生命都能献出她还有什么值得保留的呢!在着蒙受这伟大的母爱的感化后,我禁不住想问问世人,我们都想归回报母亲吗?
Reading such a question, my heart was shocked. At the critical moment, the only idea of a mother is to protect her children. What can she keep even if she can give her blood and life! After being affected by this great maternal love, I can't help asking the world, do we all want to return to our mother?
不望养育之恩,感恩图报,着才是合天理顺人情的,可与之相反,我从报子上看到:
I don't want to be nurtured, but I want to be grateful, which is in line with the nature and human feelings. On the contrary, I can see from the newspaper:
新闻一:某男在城市发达起来,拒绝承担赡养母亲的责任,理由是他放弃了农村老屋的继承权。也不知道这样的人可曾记得,母亲抚养儿子也这样讨价还价吗?如果你什么都忘记了,那你是否还记得着包裹肮脏灵魂的血肉之躯呀!
News 1: a man developed in the city and refused to bear the responsibility of supporting his mother, because he gave up the inheritance right of the old house in the countryside. I don't know if such a person can remember that a mother's raising a son also haggles like this? If you forget everything, do you remember the flesh and blood body that covers the dirty soul!
新闻二:某地农村出现一种景观,大房侧建小房,多是为老年父母提供居住的“方便”,不言自明,那大房已为其儿女提前占有了,不知道这些儿女是否深究过,父母历尽艰辛,将你们养大成人,到现在年老力衰,除了这用汗水换来的房屋,还有没有别的什么可以榨取呀!新闻三:某留学生成后不愿回国而滞留他乡,因为祖国明有西方富有,我想问问这样的人,你吃过西方富人的乳汁吗?难道你心中就没有一点对艰辛而坚定的母亲的记忆吗?就没有一点黄河长城的印象吗?
News 2: there is a kind of landscape in a certain rural area. Small houses are built on the side of big houses, which are mostly "convenient" for elderly parents to live in. It is self-evident that the big houses have been occupied in advance for their children. I don't know whether these children have studied deeply. Their parents have gone through all kinds of hardships to raise you up. Unti
l now, they are old and weak. Apart from the houses that have been exchanged with sweat, is there anything else to do Squeeze it! News 3: some overseas students do not want to return home and stay in other countries, because the motherland is obviously rich in the west, I want to ask such a person, have you eaten the milk of the rich in the west? Don't you have any memory of your hard and determined mother? Is there no impression of the great wall of the Yellow River?当今,确有一些人缺少起码的良知,小侧不承担赡养责任,大侧数典望祖,他们放纵了人欲的膨胀而远离了人生的真谛。但是这样的人毕竟为众人所不齿孝顺父母,热爱祖国的传统美得仍在中华民族的讴歌中发扬光大。我也在报上见到一篇题为《回报母亲》的短论,让孩子们从小做起,从我做起,给母亲以关爱我觉得这是非常不要的,这是“爱”的基础工程。试想,如果一个人连自己的母亲都不爱,那他还能爱人民祖国吗?高尚的道德情操和执着的社会自然感是以“爱”开始的,“爱”永远是“我----母亲-----祖国”之间挥不去,剪不断的精神纽带。“鸦反哺羊跪乳”。让我们在享受母爱的温暖中,学会回报母亲,扶平母亲心灵的创伤。莎士比亚有句名言:“被摧毁的爱一旦重新修好,就比原来更雄伟,更美,更顽强。
Today, there are some people who lack the minimum conscience, the small side does not bear the responsibility of supporting, the big side looks forward to the ancestors. They indulge the expansion of human desire and stay away from the essence of life. However, such people are not filial to their parents after all, and the traditional beauty of loving the motherland is still carried forward in the eulogy of the Chinese nation. I also saw a short article entitled "repay mother" in the newspaper, which let children start from a young age, starting from me, to care for their mother. I think it's not necessary. It's the basic project of "love". Imagine, if a person doesn't even love his mother, can he still love the people's motherland? Noble moral sentiment and persistent social sense of nature begin with "love", which is always the spiritual bond between "I - mother - motherland". The crow feeds the sheep on its knees. Let's enjoy the warmth of mother's love, learn to return to mother, and help mother's spiritual trauma. Shakespeare has a famous saying: "once the destroyed love is restored, it will be more magnificent, more beautiful and more tenacious than before.".